منابع مشابه
On Translatability of English Idioms
Is Chinese translation of English Idioms possible? This has been a topic of debate for a very long period of time. Many linguists and translators have dwelt on this problem in their books or articles. Some of the popular ideas about the problems of translatability of English Idioms will be introduced in this paper which aims at helping people know more about the translatability of English Idioms.
متن کاملAttitude of Muslim Students towards English Idioms and Proverbs
This study aimed at investigating the attitude of Muslim students towards the use of certain English idioms and proverbs. Thirty Muslim students were asked to express their reactions and feelings towards two categories of English idioms and proverbs: the first category included idioms and proverbs containing the names of animals that are prohibited in Islam, and the second category contained cu...
متن کاملOn Integrated Translation Approach of English Idioms
Idioms are the gems of a language. Translating idioms is not an easy task because not all English idioms have equivalents in Chinese idioms due to linguistic, especially cultural differences. Research indicates that there are six translation tactics in translating English idioms into Chinese: literal translation, free translation, compensatory translation, explanational translation, borrowing, ...
متن کاملConceptual Metaphor Theory and Teaching of English and Chinese Idioms
This paper talks about the relationship between conceptual metaphor and semantic motivation of English and Chinese idioms from three aspects, namely, structural metaphor, orientation metaphor and ontological metaphor. Based on that, the author puts forward applying conceptual metaphor theory to English and Chinese idiom teaching.
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: English Studies
سال: 1919
ISSN: 0013-838X,1744-4217
DOI: 10.1080/00138381908596371